Meet The Team

At Peach, Translation
is a Team Sport

Scroll

Team Peach

Our specialist services are tailored for the sports industry, with each project evaluated and matched to an expert who understands both your sport and your language.

Years’ Experience
0 +
Client Satisfaction
0 %
In-country experts
0 +
Projects Annually
0 +

The team at Peach has vast experience working across numerous sporting domains, including:

Don’t just take our word for it…?

At Peach, we don’t look for clients. We look to build partnerships with organisations that believe in a quality, ethical translation service at a fair price. Here’s what some of our partners have to say about us:

“For our first-ever South American TransferRoom Summit, we worked with Peach Translations in São Paulo and we are very happy with their service. They provided us with highly skilled interpreters, ensuring smooth and effective communication of our on-stage panel session to the 75+ clubs in attendance.”

TransferRoom

Football's Transfer Marketplace

“We were very happy with Peach, especially the speed and accuracy of the translations”

Rob Scotland

Head of Brand Marketing, Veo

FAQ

Peach can offer a full range of language services, including translation, interpreting, transcription, subtitling and voiceover. See our services page for more information.

Translations are generally charged on a price per word, interpreting and transcription by time. This can vary dependent on subject area and language combination, but we’re happy to give you a no-obligation quote at any time!

Thanks to our network of freelance linguists, we can support pretty much any language combination we’re asked for.

Rest assured that machine translation is only used with prior client approval and on suitable projects where speed is more important than accuracy. The vast majority of our work adopts a human-only approach.

Rest assured that machine translation is only used with prior client approval and on suitable projects where speed is more important than accuracy. The vast majority of our work adopts a human-only approach.

All of our work is handled by experts in your sport and subject area, working exclusively into their mother tongue. We ensure all work is checked by an independent linguist, as well as using the latest quality assurance technology to ensure the highest level of accuracy.

Turnaround times depend on subject area, language combination and availability of linguists. We give an outline of expected turnaround times with any quotation and can adopt workflows for urgent deadlines upon request.

All information is handled in the same way, employing the use of secure technology and safeguards to ensure the protection of your content and all work is governed by strict NDAs.

We work exclusively with freelance linguists to offer the best variety of skill sets and subject area expertise. This enables us to scale-up for larger projects without issue and develop project plans that work to your timescales.

Use the quotation form at the bottom of the page, send us an email or even pick up the phone and give us a call.

Yes, we are able to offer translations certified to various levels, including company certification, sworn translation, notarised translation and translation certified by apostille.

4 Simple Steps to Work With Peach

1. 

CONSULTATION 💬

Drop us an email or call to let us know what you need. We’ll work out the best way to handle your content, create a bespoke workflow, price and schedule.

2. 

EXECUTION 💪

Your content is worked on by a mother tongue, expert linguist in your sport, all overseen by our in-house project management team.

3. 

VALIDATION 🔍

Your work is subject to rigorous quality checks for unparalleled accuracy and to ensure target audience engagement.

4. 

Delivery 🎉

Get your project on time, in the format you need, delivered where you need it to be.

Ready to talk to the sports translation experts?

Use the form below to tell us about your project and get a quote,  give us a call or let’s grab a coffee. Or a beer.

And ask us about our favourite Olympic moment ever.

Dan Peachey

FOUNDER & CEO

Dan has over a decade of leadership in the language industry, alongside nearly 25 years’ experience providing tech-driven localisation to global sporting organisations.

Dan has held Managing Director roles at two of the UK’s top translation companies, with successes including the winning of a Queen’s Award for Enterprise for one and being named the “UK’s Fastest Growing Translation Company” at the other.
Born into a sports mad family, Dan was a Portsmouth FC supporter before he could walk and can still be found at Fratton Park most Saturdays. His love for sport includes attending global championships as diverse as water polo, rhythmic gymnastics and ice hockey, but his main obsession remains track and field athletics, where he is a regular at major champs.

Alongside his passion for sport, Dan has been a champion of language services in the UK, having sat as the Chair of Eulogia, the European Alliance of Translation Agencies and Vice Chair of the Association of Translation Companies in the UK and is a regular public speaker and guest lecturer on translation at university level.

Peter

LEAD PROJECT MANAGER

With an MA in Translation and Interpreting, Peter’s dissertation focused on the use of audio description in sporting events and led him to his role with Peach.

A French and Spanish graduate, Peter’s a sports obsessive who will watch anything and plays tennis and football competitively.

Leading the project management team at Peach, Peter is also responsible for looking after Peach’s brilliant linguist team.

Alex

PROJECT MANAGER

Alex has a background in sports media, with a post-graduate course in sports journalism, being a co-creator of the Fasters Losers Twitch channel and podcast and having been a media team member at Commonwealth Games and World Para Swimming Championships.

With a particular passion for Olympic sports and their associated human interest stories, Alex’s main sphere of interest lies in athletics.

Alex brings knowledge of Spanish and a little French to his role in the project management department at Peach.

DeAvyon

PROJECT MANAGER

DeAvyon joined Peach Translations whilst finishing her degree in Spanish and Mandarin.  

With previous roles including working as a Student Ambassador at the University of Portsmouth, an English tutor in China and a Student Support Assistant in Spain, DeAvyon’s sporting credentials including helping deliver the university’s partnership strategy with Portsmouth Football Club.

Lisa

BUSINESS DEVELOPMENT ASSOCIATE

Lisa comes from a historic background of international business development but prior to joining the Peach team spent a few years raising a family and working in the very different sphere of running a fruit and veg shop!

A self- confessed novice in the sporting world when she joined Peach, Lisa loves the new sports and people her business development role brings her into contact with.